Tener que matar otros animales pa comer
abúltaseme que ye una de les miseries humanes. Enxamás alderiqué nada a daquién
que comiera carne, esceuto si entamara él a cafiar col asuntu; sicasí,
asoleyar semeyes de gochos colingaos,
estripaos y decapitaos cuento que nun paez mui afayadizu. D’otra miente, na prensa,
tamién amuesen delles fotos d’una montonera peñes armaes con escopetes, posando
con xabariles o corcios valtaos que pinguen sangre pela boca y qu'amuesen como
troféu. La verdá ye que nun garro nin la valentía nesa llaceria nin la
conveniencia de compartila con xente que pueda tener mayor sensibilidá, yá que yo
fui quien a afalagar un gochu xabaz ensin portar nengún arma —magar que nun
seya conveniente intentalu— por culpa de que si nun-ys fadiamos nun suelen
atacar. Arriendes, presumir de matar a un inocente desarmáu creo que nun ye mui
oportunu. Algamar lu que se pretende nesti dibuxu qu’apegaron nuna muria d’una
cai de Madrid pienso que nun asocederá siquiera nesta dómina, pero demostrar un
plizcu de respetu pa colos nuesos vecinos, que sienten como nós, nun taría de
más.
Poesíes, cuentos y rellatos curtios n’asturianu qu’asoleyo davezu sofitando la nuesa llingua.
Lluis de Turiellos
Y un poeta orixinal, que ye una categoría a parte que dexa güelga propia nel camín de les lletres, que yá ye abondo. (Munches gracies, Lluis)
miércoles, 27 de enero de 2016
domingo, 24 de enero de 2016
Añada
De
cebolles y ayos,
delles
añaes,
de la
vida a pingayos,
qu’amamantaes.
Fame y repente:
xelu prieto
y rosada
que’l
neñu siente.
Nel
trubiecu la fame,
mio
neñu taba,
cola
sangre al algame,
qu’amamantaba.
Cebolla’l
tientu,
sangre
de zucre, zusmiu,
sin
alimentu.
Raitán
de la mio casa
rite a fartar,
la to
risa ye basa
del mio
alitar.
Rite a
mamplén,
que la
mio alma al oyete,
se ri
tamién.
Cola to
risa esnala,
el mio
procuru,
nunca
vi cosa tala,
nala’l
futuru,
col
corazón,
que’l
mio destín me llibre
d’esta
prisión.
Vuela
neñu del alma,
vuela
ensin pluma,
nunca
pierdas la calma,
nin con
la gruma,
Nun amanoyes
cola
vida a pingayos,
d’ayos,
cebolles.
sábado, 23 de enero de 2016
A LA VELA
A la vela, vela, vela,
del veleru de la mar,
vela blanca de candela
que despliega pa saliar.
A la rueda, rueda, rueda,
per ese mundiu redondu,
qu’a la tierra-y pon veda
dende la mar, no más fondu.
A la rema, rema, rema,
mentanto rema’l remeru,
s’alcuerda de la so fema,
que nun ve dende xineru.
Cuando cole, cole, cole,
a esnalar pel universu,
pue que’l mio procuru engole
d’una estrella col mio versu.
Y si acaso torno, torno,
voi trayete los perdones,
que riscaran col so adornu,
pa ser a estenar les trones.
Yá a to vera, vera, vera,
afitaré nel pueblín,
seya iviernu o primavera,
les coraes y el maxín.
jueves, 21 de enero de 2016
CUENTU, DESENDOLCU o 2ª PARTE
Esta ye la segunda entrega del cuentu del sábadu pasáu que tien de mancomún un universo:
Ello yera una vez un universu munchu mayor que’l del cuentu pasáu; magar que conteníu mesmamente n’otru universu más grande. Nesti universu intermediu hai millones d’animales, llugares y plantes que lu componen, talamente como les célules del universu anterior. Nesti casu daquién se decató de que too furrulaba al tiempu, como un solo ser y caltenía un equilibriu. A diferencia del otru cosmos más pequeñu, nesti, dalgunu de los componentes d’un determináu muérganu, emponiendo’l so egoísmu, dexó de sestaferiar o lu que ye peor emprincipió a faer fechoríes a los sos deleres. D’esa miente, esti universu intermediu que ye la Tierra, entamó a amalicar. Los que dixebraben yeren quien a mancar a los sos vecinos más febles y a envelenar, destruyir o quemar la faza común, la biosfera. De resultes, al afeutar a otres célules, afeutaben a tou un aparatu y furrulen como un cáncanu qu’arruina’l nuesu universu. Toos esos magüetos pertenecen a la mesma triba, la humana. Fasta agora s’aldericaba ente otros humanos cola fin de nun algamar el desaniciu. Güei, daquién d’ellos foi quien a comunicase con otres célules o especies y nel videu que s’amuesa como una d’elles nos aporta'l so mensax pa salvar esti mundiu yá que toos somos l’animal, l’árbol, el terrén, la mar o'l mesmu mundiu. El fin d’esti cuentu ta por llegar, pero si nun llogramos que los malfechores camuden la so actitú nun tardará y finaremos con él. Mentanto, cavilguemos que tantu esti gorila como los demás seres colos que tamién podríamos coneutar desendolcan un llabor y merecen un respetu, teniendo de riola'l mesmu derechu a vivir que nós.
martes, 19 de enero de 2016
LADRONES
Paez que nun tuvo bona aceutación el videu
asoleyáu hai unes hores d’Iker Jiménez, nun sé si foi por culpa’l grupu que lu
colingó o porque’l so mensax fora enrevesáu; sicasí, que Dios nos pille
confesaos.
De resultes, vamos amestar yá la que toca
en castellán…
Cuando
no te timan, piden,
cuando
no piden, te roban,
si
de tus impuestos viven,
lo
ignoras porque te emboban.
Vuelan
bolsos en las calles,
como
vuelan las palomas,
como
vuelan en los valles,
como
vuelan por las lomas.
Ladrones
de guante blanco,
ladrones
de mano negra,
rapiña
de hacienda o banco,
rapiña
que el randa integra.
En
España todo vale,
en
España todo entra,
pero
la riqueza sale,
cuando
el poder se descentra.
Emergen
nuevos partidos
con
financiaciones viejas,
sobre
votantes mentidos
y
las cuentas bien parejas.
Tribunales
que se abstienen
de
censurar dichas cuentas,
de
Mesopotamia vienen,
con
las cifras irredentas.
En
este país señores,
sólo
pagan los paganos,
viejos
y trabajadores,
al
que atiborra sus manos.
lunes, 18 de enero de 2016
La Castellana
Los escampaos de manzorga téolos bien
triyaos, yo, nos caberos años 50 y nos entamos de los 60. La primer retonda ye
la que güei llamen de Xacobu Bernabéu, col campu de Chamartín a la so vera. La
d’arriba ye la de Cuzco y a lu caberu de les pistes d’aterrizaxe, como diz
Alicina, allugaron la Plaza de Castiella. Ente elles s’acolumbra a la derecha
un edificiu allargáu que-y llamaron la Casa Corea, onde s’asitiaben los
primeros norteamericanos que vinieren pa Madrid; nun patiu de dientro ensayaba más
sero Andrés Dobarro. Per detrás s’agüeya una especie de torre que ye’l depósitu
d’agües de Sabela II, qu’aínda se caltién argutu ente los tascacielos de la
faza. A la izquierda, a lo postreru, se ve La Ventilla; sicasí, la plaza de
Cuatro Caminos, non, por culpa de que nun sal na semeya y taría en vértiz
inferior esquierdu. Los neños d’entós conocíamos tolos requexos porque nun
teníamos consoles y xugábemos peles cais: a la pelota, al rescate, a los
banzaos o a lo que cuadrara. De caún d’estos llugares bien podría contar dalgún
cuentu como los que conformen la vida de cualesquier paisanu…
sábado, 16 de enero de 2016
CUENTU
Voi contavos un cuentu curtiu, magar que Xerardu
Diegu me dea col pie pa que nun lu faiga: Ello yera una vez un universu de
seres munchu más pequeños que les formigues. Tan pequeños que naide yera quien
a velos a güeyu. Nesi universu nun había paru y caún trabayaba na so xera. Lu
más célebre del casu yera que tolos tayos diben en comuña pa un solo patrón que
nun pagaba a la xente menudo y nin siquier se decataba de que los sos
xornaleros de baldre esistíen.
Esta foi la primer parte del cuentu… ¿Cómo
qu’hubo dalgún que nun lu garró?, ¡mírate al espeyu!, ¿mandes daqué al
enchufe?, ¿aú tienes asitiaes les piles?, ¡Coime, qué nun gastes! ¿y entós cómo
furrules? Llee’l mio cuentu otra vegada porque tamién ye’l tuyu, ¡animal! (el
que me conoz sabe que lu d’animal nun ye despeutivu). Los trabayadores, collaciu,
son les tos célules y furrules gracies a elles y caúna sabe lu que tien que
faer pa que tu espatuxes, aforfugues y reburdies.
Si te prestó la primer parte del
cuentu, tate a la chisba que tien segunda y mui ceo l’asoleyaré.
jueves, 14 de enero de 2016
San Xuan de Villapañada
A la
parroquia San Xuan
la trespasa l’autovía,
asina los
pueblos tan
bien
comunicaos tol día.
Tamién la
cruza’l Camín
Primitivu
Xacobéu,
si Rozadas ye
un xardín,
más, La
Llinar y Acebéu.
L’albergue en
Villapañada,
onde'l templu
parroquial,
foi un tiempu
Leñapañada,
magar que
sonaba mal.
Nin el pan
nacía en reña,
cuando los
comendadores,
nin siquier
ardía la lleña,
al prindala los
señores,
Ente El Friesnu
y Cabruñana,
Castañéu, Prahúa
y Grau,
se celebraba
Santa Ana
y Santiagu
nel pasáu.
Foi ablugo de
caldereiros,
que falaben nel
so bron
y güei los
aguilandeiros
recobren la
tradición.
San Xuan ye
too un referente,
como fuera la
so fresa,
ri y canta la
so xente,
xunto al
Camín de la Mesa.
miércoles, 13 de enero de 2016
Carreteres d'Asturies
Güei
d’Asturies me despido,
col
mio corazón desfechu,
qu’enxamás
caiga n’olvidu,
quemaron
fasta’l felechu.
A
la espera de xusticia,
pa
ver si-ys meten mano,
castigando
l’avaricia
del
qu’inora al propiu hermanu.
En
pasando yá'l Negrón,
baxando
a la faza Lluna,
¿por
qué habrá tanto castrón?,
cavilgué
de mala zuna.
Adiós
Asturies del alma,
¿cuándo
tornaré a la Tierra?,
nun
se pue aselar en calma,
si
la gandaya quier guerra.
Carretera,
carretera,
nun
llibraron el peaxe,
esto
ye una escandalera,
mira
que dan mala imaxe.
Carretera
de la Pola,
¿cuándo
llegara ese día?,
que
cumplan lu que foi trola,
nun
prindando n’autovía.
Adiós
Asturies qu’ambura,
ruego
por volvete a ver,
alloriáu
pola natura,
qu’anden
echando a perder.
domingo, 10 de enero de 2016
Xugamos nel mesmu equipu
Cola nuesa llingua, nun dexes pasar la gloria pela memoria…
¡Fala!
Falen,
falo, fala Falu,
pero
aquellos que nun falen,
reburdien
y dan col palu,
reburdien
porque nun saben.
Nun
son cuentos, nun son cancios,
la
llengua d’esti País,
ta
llaceriada por rancios,
por
rancios de mal envís.
Reburdia
reburdiaor,
¿por
reburdiar que ficisti?,
dir
escontra del llabor,
de
lu que nun deprendisti.
Voltures
tendrá’l to güelu,
voltures
nel campusantu,
voltures
quiciás nel cielu,
por
neciu, cago en mio mantu.
Nun
te val el tar calláu,
vas
refugando lo tuyu,
además
de renegáu,
yes
repunante y capullu.
Que
nun ye prioridá,
qu'a
los sos deleres cuerra,
fechu
una calamidá:
¿vas
esperar a que muerra?
Otros
que reciben más,
s'alcuentren
toos xuníos,
mentanto
al aviesu vas,
asina
tamos perdíos.
Nun
seyas fatu y andecha,
que
la xera ye bien dura,
nun
ye manzorga o derecha,
mirar
pola to cultura.
viernes, 8 de enero de 2016
Orbayu
(Semeya, Sustentador)
Benditu l’orbayu,
sele pruyimientu,
d’aselar el bayu,
dende’l firmamentu.
Gotes de procuru,
pingando del cielu,
cielu gris y escuru,
qu’afalaga’l pelu.
Lluvia que caricia,
la tierra amburada,
que la folla vicia,
dende la quemada.
Perdón de natura,
guañu que renaz
de la coria escura
qu’arroxó’l xabaz.
Respuende al despreciu,
cruel a la xordia,
qu’atizara’l neciu,
con misericordia.
Magar too fina,
tamos afogando,
per esta sangrina,
que nos tan iguando.
Si nun arrenuncia,
esi mal vecín,
manga-y la denuncia,
pol so mal enclín.
Benditu l’orbayu
que nos vien a aidar,
escontra del payu,
que nos va a matar.
miércoles, 6 de enero de 2016
Los reis, les reines, los magos, les magues...
Aportaron los reis magos nos sos camellos,
les reines magues nes sos camelles. Los paxes y les paxes caleyando ensin mirar
pa la estrella. Los pastores y les pastores llindando l’aire. Los saltimbanquis
y les saltimbanquis percusionistes malencaraos y malencaraes. Desaniciamos
l’epicenu y les formigues pela acera comen formigos. Les muyeres más
desendolcaes de la contorna chiflen y ximielguen los sos cadriles. El xarré del
Tayu Inglés y los de los otros comercios empobinen carambelos. La xente s’amarra
por ellos, magar que tolos neños foron bonos. Les oques llibraron d’esta pero
s’anecia en torturar toros. Dalgunos estres de la Nueche de Walpurgis sollivien bien de bolsos de les sos carteres.
Los y les de l’asociación de los vecinos más embravecíos, que nun sé que coime
pinten equí, glayen sobro un carromatu. Les bendites tradiciones valten ante la
enchipada modernidá y adulces vanse desaniciando dalgunos de los nuesos vezos.
Tamos como burres. Tamos como burros.
domingo, 3 de enero de 2016
El cuentu la Variante / Capítulu oncenu.
(Comedia de Dante col furacu la Variante)
Las dudas sobre
el Gobierno frenan la Variante: nadie firma los contratos Varios trabajos y modificados de obra "necesarios" están sin
adjudicar por la incertidumbre política, advierten los técnicos (LNE, 3.1.2016).
Yá contáramos un día,
el cuentu de la Variante,
que se caltién ensin vía
y enxamás tuvo a l’aguante.
Dicen qu’acaben tal añu
y al llegar la data, ¡diola!
nun fora más qu’un engañu,
una aporfiante trola.
Agora toquen les duldes,
tres metedures de pata,
mañana van ser les buldes,
pasáu, que parió la gata.
Del furacu la vergoña,
de la que falen del ramu,
abúltase que, de coña,
cola coña del entamu.
Yá ye’l Túnel de la Risa,
onde hubiera filtriaciones,
onde esbaria la cornisa
y trabuquen de coyo…
Naide ehí ye responsable,
si nun s’igua, se retrasa.
Va a ser oficial el bable
y van siguir cola guasa.
Equí nunca pasa nada,
nin qu’amburen toa Asturies.
A cantar una tonada
y a escaecer les penuries.
La Variante de Pichote
ye un asuntu delicáu,
se tramita too de cote,
magar que too retardáu.
Finó’l capítulu oncenu,
del Cuentu de la Variante,
qu’anició nel Pleistocenu,
cuando la Comedia’l Dante.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)